top of page

Отдел поэзии

Freckes
Freckes

Андрей Кротков

Вариации на тему «Жил-был у бабушки серенький козлик».

Поэтические пародии

FEDERICO GARCIA LORCA

ROMANZA DE LA ABUELITA Y EL CABRITO GRIS

(РОМАНС О СТАРУШКЕ И СЕРЕНЬКОМ КОЗЛИКЕ)

 

История та забыта…

Под Лас-Навас-де-Толоса

Абиа абуэлита

Буэна и муй эрмоса. 

 

И надо сказать, однако –

Жилось старушке несыто.

Подохла с голоду вака,

Остался один кабрито.

 

Легли старушке на плечи

Заботы по воле Бога.

От козлика нету лече,

И кучо не слишком много.

 

Однажды, во время сева –

Как много дури в подростке! –

Кабрито сделал пасео

В не очень далёкий боске.

 

Оголодав и озлобясь,

Огромной стаей рычащей

Напали перверсос лобос

На козлика в тёмной чаще.

 

Оторвана прочь кабеса,

Растерзано в клочья тело,

Впечатана в почву леса

Его кудрявая пело.

 

Остались – не знаю наверно,

Да и к чему тут верность? –

От козлика лишь куэрно

И пара пекеньяс пьернас.

 

Слушаться тех, кто стары,

Глупым козлятам надо.

…Кончается плач гитары,

Горит углём мадругада.

___________________________

Абиа абуэлита буэна и муй эрмоса – жила-была старушка, добрая и очень симпатичная. Вака – корова. Кабрито – козлик. Грис – серый. Лече – молоко. Кучо – навоз. Пасео – прогулка. Боске – лес. Перверсос лобос – злые волки. Кабеса – голова. Пело – шерсть. Куэрно – рог. Пекеньяс пьернас – ножки. Мадругада – утренняя заря.

 

ARTHUR RIMBAUD

UN PETIT BOUC GRIS

(СЕРЕНЬКИЙ КОЗЛИК)

 

Я к нашим временам поближе

Сюжет подам.

...Жила в окрестностях Парижа

Одна мадам.

 

Слаба по юности бывала

На передок;

Гасконь порою посещала

И Лангедок.

 

Но страсть с годами испарилась –

Быть по сему.

Старушка прочно затворилась

В своём дому.

 

Она отмеренною мерой

Вершила быт,

И у неё был козлик серый,

Хорош на вид.

 

Он не имел на шкуре пятен,

Ел листья ив,

Но по натуре был развратен

И похотлив.

 

И, затаив к хозяйке злобу,

Покинув хлев,

Отправился гулять в чащобу

Сен-Женевьев.

 

Там, с шерстью вздыбленной на холке,

В припадке зла

Решили яростные волки

Свалить козла.

 

С волками выть – не понарошку.

Ох, довели!

И ножки козлика, и рожки

Лежат в пыли.

 

Весьма печальная картина –

Лютует зло.

Куда же, глупая скотина,

Тебя несло?

 

В хлеву родимом сытной пищи

Невпроворот.

Козлина, где твои рожищи?

Прощай, урод!

 

CHARLES BAUDELAIRE

ENCORE UNE CHAROGNE

(ЕЩЁ ОДНА ПАДАЛЬ)

 

Ну что, любовь моя? Вы видите, как подло

Свершились грязные дела

У леса на краю, где волчье злое кодло

Убило мирного козла.

 

Не молнии разряд, не хворь, не дробь, не пуля

Прервали сей козлиный век.

Он был вольнолюбив, не слушался бабулю –

И погулять в лесок утек.

 

О, смерти той была жестокая причина!

Судьба к копытным так строга...

Едва вступил он в лес – его подмял волчина,

И не спасли козла рога.

 

Мы с вами не козлы. И разделять нам надо ль

Судьбу скота, что так горька?

Он блеял и скакал – а ныне просто падаль,

Не годен и для шашлыка.

 

Любовь моя, прошу: дабы вас миновали

Лихие эти времена,

Чтоб волки вас в лесу случайно не порвали –

Вы не гуляйте там одна.

 

Но если вдруг – увы! – случится с вами это,

И будет жребий ваш таков –

Я заберу себе из вашего скелета

На память пару позвонков.

 

STEPHANE MALLARME

LA MORT DANS LE BOIS

(СМЕРТЬ В ЛЕСУ)

 

Преодоленье загородки,

Свободен путь, запрет забыт,

Мерцанье рожек, свист бородки

И стук порфировых копыт.

 

А волки на помин легки,

Несутся, путь перерезают,

И в плоть невинную вонзают

Жемчужно-острые клыки.

 

Свершилось – жизнь недорога.

Зачем пошёл ты в лес опасный?

И в голубой пыли атласной

Лежат и ноги, и рога.

 

Старушка, потеряв покой,

Событья дня перебирает,

И веер медленно играет

Над тонкой старческой рукой.

 

Веленье Рока – быть беде.

Всему виной un coup de des*.

__________________________

*Бросок костей.

fon.jpg
Комментарии

Поделитесь своим мнениемДобавьте первый комментарий.
Баннер мини в СМИ!_Литагентство Рубановой
антология лого
серия ЛБ НР Дольке Вита
Скачать плейлист
bottom of page